En esta clase realizamos una serie de juegos de imitación con preguntas y respuestas, es decir, una especie de traducción simultanea.
Uno de los alumnos habla y el otro repite lo que dice el hablante número 1.
El papel más importante y difícil lo realiza el hablante que reproduce sonidos el primero y no el que repite los sonidos. Lo importante de repetir es escuchar .
Este ejercicio primero se puede realizar con :
1) Palabras.
2) Ritmos ( palmadas,chasquidos, patadas...)
3) Cantar ( pregunta - respuesta , uno canta y el otro responde con o sin sentido).
4) Bailando.
5) Con instrumentos.
6) Hablando en otros idiomas.
7) Caza ( cazar al que va delante de ti , es decir, una especie de CANON).
8) Con los ojos cerrados.
9) Espalda con espalda.
10) Jugando al juego me llevaría en la maleta.
11) Memoria musical ( cadena similar al teléfono escacharrado): TIRELO ,TIRELO,TINTIN, TIRELO, TIRELO, TAN....
Como dato de interés decir , que los niños bilingües tardan mucho en empezar a hablar. Para que alguien sea traductor debe educado en un idioma y de pequeño cuando ya tiene un idioma formado comenzar su desarrollo con otro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario